Autres articles dans cette rubrique

Recherche

Accueil du site / Force Ouvrière / Confédération / Pas si sot, l’idiotisme

Jouer avec les mots est un plaisir qui se trouve augmenté quand on en vient à jouer avec les langues aussi. Nos échanges sont souvent émaillés d’expressions imagées qui sont une gageure pour tout traducteur. Car bien traduire ce n’est pas se fier au mot à mot, mais pénétrer le sens de la phrase, y ajouter la part de culture des uns et retranscrire l’idée en utilisant la part de culture des autres.

Lire la suite ici